Home Prior Books Index
←Prev   2 Chronicals 20:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והנה הם--גמלים עלינו לבוא לגרשנו מירשתך אשר הורשתנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhnh hm--gmlym `lynv lbvA lgrSHnv myrSHtk ASHr hvrSHtnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobis

King James Variants
American King James Version   
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
King James 2000 (out of print)   
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.

Other translations
American Standard Version   
behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
Darby Bible Translation   
behold, they reward us, in coming to cast us out of thy possession, which thou hast given us to possess.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Do the contrary, and endeavour to cast us out of the possession which thou hast delivered to us.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
English Standard Version Journaling Bible   
behold, they reward us by coming to drive us out of your possession, which you have given us to inherit.
God's Word   
They are now paying us back by coming to force us out of your land that you gave to us.
Holman Christian Standard Bible   
Look how they repay us by coming to drive us out of Your possession that You gave us as an inheritance.
International Standard Version   
Look how they're rewarding us! They're coming to drive us from your property that you gave us to be our inheritance.
NET Bible   
Look how they are repaying us! They come to drive us out of our allotted land which you assigned to us!
New American Standard Bible   
see how they are rewarding us by coming to drive us out from Your possession which You have given us as an inheritance.
New International Version   
See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance.
New Living Translation   
Now see how they reward us! For they have come to throw us out of your land, which you gave us as an inheritance.
Webster's Bible Translation   
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
The World English Bible   
behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.